 |
|
Now
ere the son of Zal was born, Rodabeh was sore afflicted, and
neither by day nor night could she find rest. Then Zal in his
trouble bethought him of the Simurgh, his nurse, and how she
had given unto him a feather that he might use it in the hour
of his need. And he cast the feather into the fire as she had
commanded, and straightway a sound of rushing wings filled the
air, and the sky was darkened and the bird of God stood before
Zal. And she said unto him-
"O my son, wherefore art thou troubled, and why are the eyes
of this lion wet with tears?"
Then he told her of his sorrow, and she bade him be of good
cheer, "For verily thy nurse who shielded thee, and reared thee
when thy father cast thee out, is come yet again to succour
thee."
And she told him how he should act, and when she had done speaking
she turned her once more towards her nest. But Zal did as she
had commanded, and there was born to him a son comely of limb.
And when Rodabeh beheld the babe, she smiled and said-
"Verily he shall be called Rostam (which, being interpreted,
meaneth delivered), for I am delivered of my pains."
And all the land was glad that a son was come unto Zal the hero,
and the sounds of feasting and joy were heard throughout its
breadth.
Then fleet messengers brought the sweet tidings unto Sam. And
they bare with them an image of Rostam sewn of silk, whereon
were traced the features of this lion's whelp, and a club was
put into its hands, and it was mounted upon a dromedary. Now
when Sam beheld the image his heart leaped up within him. He
poured mountains of gold before the messengers, and gave thanks
unto Ormuzd that he had suffered his eyes to look upon this
child.
And when eight summers had rolled above their heads, Sam learned
that Rostam was mighty of stature and fair of mien, and his
heart yearned towards him. He therefore made ready a mighty
host and passed unto Zaboulistan, that he might look upon his
son. And Rostam rode forth to meet his sire, mounted upon an
elephant of war, and when he beheld Sam he fell upon his face
and craved his blessing. And Sam blessed Rostam, the son of
Zal.
Then Rostam spake unto Sam and said, "O Pehliva, I rejoice in
that I am sprung from thee, for my desires are not after the
feast, neither do I covet sleep or rest. My heart is fixed upon
valour, a horse do I crave and a saddle, a coat of mail and
a helmet, and my delight is in the arrow. Thine enemies will
I vanquish, and may my courage be like unto thine."
And Sam, when he had heard these words, was astonished, and
blessed Rostam yet again. And his eyes could not cease from
gazing upon the face of the boy, and he lingered in the land
until a moon had run her course.
Now it befell that when yet two springs had passed, Rostam was
awakened from his slumber by a mighty roaring that shook the
walls of the house, even unto the foundation, and a cry went
forth that the white elephant of the King had broken its chain
in fury, and that the housemates were in danger. And Rostam,
when he learned it, sprang from his bed, and desired of the
guards that they should suffer him to pass into the court that
he might conquer the beast. But the guards barred the way from
him, saying-
"How can we answer for it before the King if thou run into danger?"
But Rostam would not listen to their voice. He forced a passage
for himself with his mighty arms, with his strong fists he broke
down the barriers of the door. And when he was without he beheld
how that all the warriors were sore afraid of the elephant,
because that he was mad with rage. And Rostam was ashamed for
them in his soul, and he ran towards the beast with a loud cry.
Then the elephant, when he saw him, raised his trunk to strike
him, but Rostam beat him upon the head with his club, and smote
him that he died. And when he had done this deed, he returned
unto his bed and slept until the morning. But the news of his
prowess spread throughout the house of the King and far into
the land, even unto the realms of Sam. And Zal, and all men
with him, rejoiced because a hero was arisen in Iran.
Now, while these things were passing in the house of Zal, in
the land of Zaboulistan, Minuchihr made him ready to pass from
the world, for he had reached twice sixty years. He called before
him Nauder his son, and gave him wise counsels, and exhorted
him that he should ever walk in the paths of wisdom. And he
bade him rest his throne upon the strength of Sam and Zal, and
the child that was sprung from their loins. Then when he had
spoken, Minuchihr closed his eyes and sighed, and there remained
of him only a memory in the world.
But Nauder forgot the counsels of his father. He vexed the land
and reigned in anger, and cruel deeds were committed in his
name, so that the people rose up and cried against the King.
And men of might came unto Sam and laid before him their plaints,
and the petitions of the people, and they prayed that he would
wrest the crown from the head of Nauder, and place it upon his
own. But Sam was sore grieved when he had heard these words,
and he spake, saying-
"Not so, for it beseemeth me not to put out my hand after the
crown, for Nauder is of the race of the Kaianides, and unto
them is given majesty and might."
Then he girt his sword about his loins, and took with him a
host, and rode before the face of the Shah. And when he was
come unto him, Sam exhorted him with prayers and tears that
he would turn him from the paths of evil. And Nauder listened
unto the voice of Sam the Pehliva, and joy was abroad once more.
But the tidings spread, even into Turan, that Minuchihr the
just was departed, and that the hand of Nauder was heavy upon
the land. And Poshang, who was of the race of Tur, heard the
news thereof with gladness, for he deemed that the time was
ripe to remember the vengeance that was due unto the blood of
his sire. Therefore he called about him his warriors, and bade
them go forth to war against Iran, saying the time was come
to avenge his father and draw unto himself the heritage. And
while his son Afrasiyab made ready the host to fulfil the desire
of his father, there spread the news that Sam the Pehliva had
been gathered unto the dust, and that Zal tarried in his house
to build him a tomb. And the news gave courage unto Afrasiyab
and his men, and they made haste to gain the frontier.
But the grandson of Feridoun had learned of their coming, and
he prepared him to meet the foes of his land. Then he sent forth
an army that overshadowed the earth in its progress. But the
army of Afrasiyab was great also, and it covered the ground
like unto ants and locusts. And both hosts pitched their tents
in the plains of Dehstan, and made them ready for the fight.
And the horses neighed loud, and the pawing of their hoofs shook
the deep places of the earth, and the dust of their trampling
uprose even unto heaven. Then when they had put their men into
array, they fell upon each other, and for two days did they
rage in fierce combat, neither did the victory lean to either
side. And the clamour and confusion were mighty, and earth and
sky seemed blended into one. And the carnage was great, and
blood flowed like water, and heads fell from their trunks like
unto autumn leaves that are withered. But on the third day it
came about that the upper hand was given unto the men of Turan,
and Nauder the King, and the flower of his army with him, fell
into the hands of the foe.
Then Afrasiyab cut off the head of Nauder the Shah, and sat
himself down upon the throne of light. And he proclaimed himself
lord of Iran, and required of all men that they should do him
homage, and pour gifts before his face. But the people would
not listen unto his voice, and they sent messengers into Seistan,
and craved counsel of the Pehliva in their distress. And Zal,
when he heard their tidings, cast aside the sorrow for Sam his
father, and girded his loins in enmity against the son of Tur.
And he bade the Iranians choose out Zew, the son of Thamasp,
of the blood of Feridoun, of wisdom in speech, that he should
rule over them on the throne of the Kaianides. And the people
did as Zal commanded.
Now the throne of Feridoun grew young again under the sway of
Zew. With power did he beat back the host of Turan, a covenant
of peace did he wring from their hands. And it was written that
the Jihun should divide the lands, and that the power of Zal
the Pehliva should end where men take up their abode in tents.
And Zew ruled rightly in the sight of Ormuzd, and God gave unto
the land the key of abundance. Yet few were the years that he
commanded with equity, and Garshasp his son reigned in his stead.
But neither to him was it given to reign long with glory, and
bitter fruit sprouted yet again from the tree of misfortune.
For the throne of the Kaianides was empty, and Afrasiyab, when
he learned thereof, followed the counsels of Poshang his father,
and hurried him unto the land of Iran, that he might place himself
upon the seat of power. And all the men of Iran, when they learned
thereof, were sore afraid, and they turned them once again unto
the son of Sam. And they spake unto him hard words, and heaped
reproaches upon him that he had not averted these dangers from
their heads. And Zal in his heart smiled at their ingratitude
and lipwisdom, but he also sorrowed with them and with his land.
And he spake, saying-
"I have ever done for you what was fitting and right, and all
my life have I feared no enemy save only old age. But that enemy
is now upon me, therefore I charge you that ye look unto Rostam
to deliver you. Howbeit he shall be backed by the counsels of
his father."
Then he called before him his son, who was yet of tender age,
and he said unto him-
"O my son, thy lips still smell of milk, and thy heart should
go out to pleasure. But the days are grave, and Iran looketh
unto thee in its danger. I must send thee forth to cope with
heroes."
And Rostam answered and said, "Thou knowest, O my father, that
my desires are rather after war than pleasures. Give unto me,
therefore, a steed of strength and the mace of Sam thy father,
and suffer that I go out to meet the hosts of Ahriman."
Then Zal's heart laughed within him when he heard these words
of manhood. And he commanded that all the flocks of horses,
both from Zaboulistan and Cabul, be brought before his son,
that he might choose from their midst his steed of battle. And
they were passed in order before Rostam, and he laid upon the
backs of each his hand of might to test them if they could bear
his weight of valour. And the horses shuddered as they bent
beneath his grasp, and sank upon their haunches in weakness.
And thus did he do with them all in turn, until he came unto
the flocks of Cabul. Then he perceived in their midst a mare
mighty and strong, and there followed after her a colt like
to its mother, with the chest and shoulders of a lion. And in
strength it seemed like an elephant, and in colour it was as
rose leaves that have been scattered upon a saffron ground.
Now Rostam, when he had tested the colt with his eyes, made
a running knot in his cord and threw it about the beast. And
he caught the colt in the snare, though the mare defended it
mightily. Then the keeper of the flock came before Rostam and
said-
"O youth puissant and tall, take not, I counsel thee, the horse
of another."
And Rostam answered him and asked, "To whom then pertaineth
this steed? I see no mark upon its flanks."
And the keeper said, "We know not its master, but rumours are
rife anent it throughout the land, and men name it the Rakhsh
of Rostam. And I warn thee, the mother will never permit thee
to ride on it. Three years has it been ready for the saddle,
but none would she suffer to mount thereon."
Then Rostam, when he heard these words, swung himself upon the
colt with a great bound. And the mare, when she saw it, ran
at him and would have pulled him down, but when she had heard
his voice she suffered it. And the rose-coloured steed bore
Rostam along the plains like unto the wind. Then when he was
returned, the son of Zal spake and said to the keeper-
"I pray thee, tell unto me what is the price of this dragon?"
But the keeper replied-
"If thou be Rostam, mount him, and retrieve the sorrows of Iran.
For his price is the land of Iran, and seated upon him thou
wilt save the world."
And Rostam rejoiced in Rakhsh (whose name, being interpreted,
meaneth the lightning), and Zal rejoiced with him, and they
made them ready to stand against Afrasiyab.
Now it was in the time of roses, and the meadows smiled with
verdure, when Zal led forth his hosts against the offspring
of Tur. And the standard of Kawah streamed upon the breeze,
and Mihrab marched on the left, and Gustahem marched on the
right, and Zal went in the midst of the men, but Rostam went
at the head of all. And there followed after him a number like
to the sands of the sea, and the sounds of cymbals and bells
made a noise throughout the land like unto the day of judgment,
when the earth shall cry unto the dead, "Arise." And they marched
in order even unto the shores of the river Rai, and the two
armies were but some farsangs apart.
Albeit, when Afrasiyab heard that Rostam and Zal were come out
against him, he was in nowise dismayed, for he said, "The son
is but a boy, and the father is old; it will not, therefore,
be hard for me to keep my power in Iran." And he made ready
his warriors with gladness of heart.
But Zal, when he had drawn up his army in battle array, spake
unto them, saying-
"O men valiant in fight, we are great in number, but there is
wanting to us a chief, for we are without the counsels of a
Shah, and verily no labour succeedeth when the head is lacking.
But rejoice, and be not downcast in your hearts, for a Mubid
hath revealed unto me that there yet liveth one of the race
of Feridoun to whom pertaineth the throne, and that he is a
youth wise and brave."
And when he had thus spoken, he turned him to Rostam and said-
"I charge thee, O my son, depart in haste for the Mount Alberz,
neither tarry by the way. And wend thee unto Kai Kobad, and
say unto him that his army awaiteth him, and that the throne
of the Kaianides is empty."
And Rostam, when he had heard his father's command, touched
with his eyelashes the ground before his feet, and straightway
departed. In his hand he bare a mace of might, and under him
was Rakhsh the swift of foot. And he rode till he came within
sight of the Mount Alberz, whereon had stood the cradle of his
father. Then he beheld at its foot a house beauteous like unto
that of a king. And around it was spread a garden whence came
the sounds of running waters, and trees of tall stature uprose
therein, and under their shade, by a gurgling rill, there stood
a throne, and a youth, fair like to the moon, was seated thereon.
And round about him leaned knights girt with red sashes of power,
and you would have said it was a paradise for perfume and beauty.
Now when those within the garden beheld the son of Zal ride
by, they came out unto him and said-
"O Pehliva, it behoveth us not to let thee go farther before
thou hast permitted us to greet thee as our guest. We pray thee,
therefore, descend from off thy horse and drink the cup of friendship
in our house."
But Rostam said, "Not so, I thank you, but suffer that I may
pass unto the mountain with an errand that brooketh no delay.
For the borders of Iran are encircled by the enemy, and the
throne is empty of a king. Wherefore I may not stay to taste
of wine."
Then they answered him, "If thou goest unto the mount, tell
us, we pray thee, thy mission, for unto us is it given to guard
its sides."
And Rostam replied, "I seek there a king of the seed of Feridoun,
who cleansed the world of the abominations of Zohak, a youth
who reareth high his head. I pray ye, therefore, if ye know
aught of Kai Kobad, that ye give me tidings where I may find
him."
Then the youth that sat upon the throne opened his mouth and
said, "Kai Kobad is known unto me, and if thou wilt enter this
garden and rejoice my soul with thy presence I will give thee
tidings concerning him."
When Rostam heard these words he sprang from off his horse and
came within the gates. And the youth took his hand and led him
unto the steps of the throne. Then he mounted it yet again,
and when he had filled a cup with wine, he pledged the guest
within his gates. Then he gave a cup unto Rostam, and questioned
him wherefore he sought for Kai Kobad, and at whose desire he
was come forth to find him. And Rostam told him of the Mubids,
and how that his father had sent him with all speed to pray
the young King that he would be their Shah, and lead the host
against the enemies of Iran. Then the youth, when he had listened
to an end, smiled and said-
"O Pehliva, behold me, for verily I am Kai Kobad of the race
of Feridoun!"
And Rostam, when he had heard these words, fell on the ground
before his feet, and saluted him Shah. Then the King raised
him, and commanded that the slaves should give him yet another
cup of wine, and he bore it to his lips in honour of Rostam,
the son of Zal, the son of Sam, the son of Neriman. And they
gave a cup also unto Rostam, and he cried-
"May the Shah live for ever!"
Then instruments of music rent the air, and joy spread over
all the assembly. But when silence was fallen yet again, Kai
Kobad opened his mouth and said-
"Hearken, O my knights, unto the dream that I had dreamed, and
ye will know wherefore I called upon you this day to stand in
majesty about my throne. For in my sleep I beheld two falcons
white of wing, and they came out unto me from Iran, and in their
beaks they bare a sunny crown. And the crown they placed upon
my head. And behold now is Rostam come out unto me like to a
white bird, and his father, the nursling of a bird, hath sent
him, and they have given unto me the crown of Iran."
And Rostam, when he had heard this dream, said, "Surely thy
vision was given unto thee of God! But now, I pray thee, up
and tarry no longer, for the land of Iran groaneth sore and
awaiteth thee with much travail."
So Kai Kobad listened to the desires of Rostam, and swung him
upon his steed of war; and they rode day and night, until they
came down from the hills unto the green plains that are watered
by murmuring streams. And Rostam brought the King safely through
the outposts of the enemy; and when the night was fallen, he
led him within the tents of Zal, and none knew that he was come
save only the Mubids. For seven days did they hold counsel together,
and on the eighth the message of the stars was received with
joy. And Zal made ready a throne of ivory and a banquet, and
the crown of Iran was placed upon the head of the young Shah.
Then the nobles came and did homage before him, and they revelled
in wine till the night was far spent. And they prayed him that
he would make him ready to lead them against the Turks. And
Kai Kobad mustered the army and did as they desired.
And soon the battle raged hot and strong many days, and deeds
of valour were done on either side; but the men of Turan could
not stand against the men of Iran, neither could the strength
of Rostam be broken. For he put forth the power of a lion, and
his shadow extended for miles. And from that day men named him
Tehemten (which being interpreted, meaneth the strong-limbed),
for he did deeds of prowess in the sight of men. And Afrasiyab
was discomfited, and fled before him, and his army followed
after, and their hearts were bruised and full of care.
But the Iranians, when they beheld that their foes had vanished
before them, turned them unto Kai Kobad and did homage before
his throne. And Kai Kobad celebrated the victory with much pomp,
as is the manner of kings; and he placed Rostam upon his right
hand and Zal upon his left, and they feasted and made them merry
with wine.
In the meantime Afrasiyab returned him unto Poshang his father,
who was of the race of Tur. And he came before him right sorrowful
and spake, saying-
"O King, whose name is glorious, thou didst evil to provoke
this war. The land which Feridoun the great did give in ancient
time unto Tur the valiant, it hath been delivered unto thee,
and the partition was just. Why, therefore, seekest thou to
enlarge thy border? Verily I say, if thou haste not to make
peace with Iran, Kai Kobad will send out against us an army
from the four quarters of the earth, and they will subdue us,
and by our own act we shall make the land too narrow for us.
For the world is not delivered of the race of Irij, and the
noxious poison hath not been converted into honey. For when
one dieth another taketh his place, and never do they leave
the world without a master. And there is arisen of the race
of Sam a warrior called Rostam, and none can withstand him.
He hath broken the power of thine host, and the world hath not
seen his like for stoutness; and withal he is but little more
than a weanling. Ponder therefore, O King, how shall it be when
he may be come to years of vigour. Surely I am a man who desireth
to possess the world, the stay of thine army, and thy refuge
in danger, but before this boy my power fadeth like unto the
mists that rise above the hills."
When the King of Turan had listened to these words, the tears
of bitterness fell from his eyes. Then he called before him
a scribe and he bade him write a letter unto Kai Kobad, the
Shah. And the scribe adorned it with many colours and fair designs.
And the scribe wrote-
"In the name of Ormuzd, the ruler of the sun and moon, greeting
and salutation unto Kai Kobad the gracious from the meanest
of his servants. Listen unto me, O valiant Shah, and ponder
the words that I shall write. May grace fall upon the soul of
Feridoun, who wove the woof of our race! Why should we any longer
hold the world in confusion? That which he fixed, surely it
was right, for he parted the world with equity, and we do wrong
before him when we depart from the grooves that he hath shaped.
I pray thee, therefore, let us no longer speak of Tur and his
evil acts unto Irij, for if Irij was the cause of our hates,
surely by Minuchihr hath he been avenged. Let us return, then,
within the bounds that Feridoun hath blest, and let us part
the world anew, as it was parted for Tur, and Selim, and Irij.
For wherefore should we seek the land of another, since in the
end each will receive in heritage a spot no larger than his
body? If then Kai Kobad will listen unto my prayer, let the
Jihun be the boundary between us, and none of my people shall
behold its waters, nay, not even in a dream, neither shall any
Iranian cross its floods, save only in amity."
And the King put his seal upon the letter and sent it unto Kai
Kobad, and the messenger bare with him rich gifts of jewels
and steeds of Araby. And when Kai Kobad had read the letter
he smiled in his spirit and said-
"Verily not my people sought out this war but Afrasiyab, who
deemed that he could wrest unto himself the crown of Iran, and
could subdue the masterless land unto his will. And he hath
but followed in the footsteps of Tur his father, for even as
he robbed the throne of Irij, so did Afrasiyab take from it
Nauder the Shah. And I say to you that I need not make peace
with you because of any fear, but I will do it because war is
not pleasing unto me. I will give unto you, therefore, the farther
side of the river, and it shall be a boundary between us, and
I pray that Afrasiyab may find rest within his borders."
And Kai Kobad did according to his word. He drew up a fresh
covenant between them, and planted a new tree in the garden
of power. And the messenger took the writing unto Poshang, King
of Turan, and Kai Kobad proclaimed that there was peace throughout
the land.
Now for the space of an hundred years did Kai Kobad rule over
Iran, and he administered his realm with clemency, and the earth
was quiet before him, and he gat his people great honour, and
I ask of you what king can be likened unto him? But when this
time had passed, his strength waned, and he knew that a green
leaf was about to fade. So he called before him Kai Kaous his
son, and gave unto him counsels many and wise. And when he had
done speaking he bade them make ready his grave, and he exchanged
the palace for the tomb. And thus endeth the history of Kai
Kobad the glorious. It behoveth us now to speak of his son.
|
|
 |
|